Chẳng xanh cũng tựa màu chàm
Direct English translation
If not blue, it still resembles the color of indigo.
Equivalent English version
If it looks like a duck, swims like a duck, and quacks like a duck, then it probably is a duck
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng sự việc tuy chưa hoàn toàn rõ ràng hoặc chưa đúng hẳn như nhận định, nhưng cũng đã khá gần và có thể xem là đã lộ ra nhiều. Thường dùng khi muốn khẳng định một điều đã có dấu hiệu rất rõ, khó chối cãi.
English explanation
Used to say that even if something is not exactly as stated, it is already very close and quite obvious. It often emphasizes that the signs are clear enough to make denial difficult.